|Cover of the 1996 Korean Villette|
(Painting: Johannes Vermeer - Woman
reading a letter (ca 1663))
The second translation was published in 2010, in the ‘World Masterpieces Series’ (nrs. 28 and 29), by the Contemporary Culture Center from Goyang. Quite a number of the translated editions we have seen were published in some such sort of series. The translation was done by Lee Ningjin (I’m not entirely sure about this name and some others). It was again a work in two volumes (392 and 384 pages), with identical covers, apart from the numbers.
|Cover of the first volume of the|
2010 Korean Villette
Previously I had assumed that this book,
|Cover of a 2015 Korean Villette|
(Painting: Claude Monet - Impression,
soleil levant (1873))
The one and only translation of The Professor, by Bae Mi-Young was published in 2009 by Sponsorship Books (365 pp.), in the ‘Open Books World Literature’ series (nr. 96).
|Cover of the 2005 Korean|
The other Brontë novels
Wuthering Heights was the first to be translated, its Korean version was published in 1959. Jane Eyre first appeared in 1961. Agnes Grey appears to be the only other novel to have been translated. It was published in 2007.
Post a Comment