Monday 30 January 2017

Villette and The Professor in Iran

The first Villette translated in Persian (or Farsi; as far as I could gather) was published in 1992 by Insight (474 pp.). The translation was done by Farida Timurid. She also translated Shirley. The second edition was published in 1993. The covers couldn’t be found unfortunately.
The third, fourth and fifth editions were published in 2011, 2012 (probably) and 2013 respectively, by Secretary Press (486 pp.). They have the same cover. Only the year of the fourth has been given, 1390, which corresponds with March 2011 to March 2012. The third edition is from January 2011, the fifth from March 2013, so it seems fair to assume the fourth will be from about halfway between.

Cover of the 2011, 2012 and 2013
Iranian Villette

Thursday 26 January 2017

Villette and The Professor in Turkish

Turkey is unique in having, albeit abridged, both Villette and The Professor in one book, published in 1958 (410 pp.).  There were actually two editions of this work, published by Türkiye Yayınevi from Istanbul. This translation was done by Sayhan Bilbasar (1915-1999).
It is interesting that the jacket covers only give the The Professor title, Sevdiğim Adam, which translates as Favorite man. The book covers also give the Villette title, Istirap Yillary, or A Year of Suffering. One edition has a green cover, the other a reddish one. It’s not known which was published first.

Cover of the book jacket of the first
Turkish 1958 The Professor/Villette

Monday 23 January 2017

A Celebration of Anne Brontë

Anne Brontë was born on 17 January 1820. To commemorate her birthday Eric has collected a few covers of her books.

Czechia, 1975

Finland, 1971

Sunday 15 January 2017

The Villette and The Professor Translations – New Acquisitions

In the last few months more translated editions of Villette and The Professor have been published. And recently two more Villettes were announced to be published in a few months time. These new acquisitions will be presented here, as well as an update on the statistical figures, showing what a successful year 2016 has been. It is for instance the best ever year for The Professor, with 12 editions so far.

A few months ago, at about the time the Brazil article was published, a second Brazilian 2016 Villette was published by Marin Claret from São Paulo. It was translated by Solange Pinheiro (856 pp.). She has also translated Wuthering Heights.

Cover of the second 2016 Brazilian

Back cover of the second 2016
Brazilian Villette